Календарь мероприятий
апрель 2024
Пн |
Вт |
Ср |
Чт |
Пт |
Сб |
Вс |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | | | | | |
показать все
Новости партнеров
Сообщество цифровых управленцев «я-ИТ-ы» проводит ЗАКРЫТУЮ встречу в рамках выставки «Связь-2024»!
Читать далее
Ассоциация разработчиков «Отечественный софт» отметила 15-летие
Читать далее
РДТЕХ представил Технологическую карту российского ПО 2023
Читать далее
RAMAX Group получила партнерский статус уровня Gold по продукту Tarantool
Читать далее
показать все
Статьи
5 способов повысить безопасность электронной подписи
Читать далее
Как искусственный интеллект изменит экономику
Читать далее
Неочевидный САПР: выход ПО за рамки конструкторской деятельности
Читать далее
Скоро некому будет делать сайты и заниматься версткой
Читать далее
Цифровая трансформация в энергетике: как запустить проект с максимальным финансовым эффектом?
Читать далее
Мотивируй, не то проиграешь!
Читать далее
В 2024 году в России и мире вырастут объемы применения AR/VR
Читать далее
Цифровые технологии: надежды и риски
Читать далее
Будут ли востребованы услуги технической поддержки софта Oracle в России в ближайшие годы?
Читать далее
Здания с признаками интеллекта. Как Сергей Провалихин автоматизирует дома и производства
Читать далее
показать все
|
Цифровой лексикон
Главная /
Архив номеров / 2020 / Выпуск №08 (101) / Цифровой лексикон
Рубрика:
Цифровая трансформация
Facebook
Мой мир
Вконтакте
Одноклассники
Google+
Борис Славин, к.ф.-м.н., научный руководитель факультета информационных технологий и анализа больших данных Финансового университета при Правительстве РФ, основатель экспертной сети Expinet
Цифровой лексикон
Летом 2020 года в рамках запуска новой коммуникационной экспертной платформы EXPINET.RU был начат проект формирования постоянно пополняющегося электронного глоссария ИТ-терминов
Проблема глоссария в области информационных технологий (ИТ) стояла всегда и была связана, прежде всего, с тем, что отрасль ИТ быстро меняется, и новые термины, или новое толкование старых терминов, сводит на нет любые усилия по созданию глоссариев. Проблема усугубляется еще необходимостью перевода новых терминов на русский язык, что всегда связано с дополнительным временем и усилиями.
Казалось бы, еще недавно командой ITSM форума был переведен Глоссарий ITIL версии 3, но время летит быстро – уже прошло больше 10 лет, и он явно устарел. Более того, появился новый Глоссарий ITIL версии 4, сил на перевод которого уже нет. А ведь глоссарии публикуются и при выпуске других стандартов, например COBIT или ISO. Более того, в последние годы, даже при издании государственных документов в России (см.: Стратегию развития информационного общества или Стратегию развития искусственного интеллекта), наконец-то начали включать в текст глоссарии, используемых в документе терминов. xxxxxxxxx
<...>
Полную версию статьи читайте в журнале. Подпишитесь на журнал Купите в Интернет-магазине В начало⇑
Facebook
Мой мир
Вконтакте
Одноклассники
Google+
Комментарии отсутствуют
Комментарии могут отставлять только зарегистрированные пользователи
|
Вакансии на сайте Jooble
|